1. 首页
  2. > 海外公司注册 >

国内发票的英文怎么说(国内的发票英文怎么读)

Hi! 大家好!今天就跟大家来谈一谈关于invoice发票的区别。




为什么要聊这个话题?因为有好多同学跟我抱怨过,在国内学英语时,发票明明就会翻译成“invoice”,但在跟老外沟通交流或有生意往来时,人家压根儿不认!其实是个误会!但因此产生了不少困扰和沟通障碍!




样本




当你翻开任何一本汉英字典,"发票"这个词对应的英语翻译永远是“Invoice”,这就奇了怪了,难道说字典编错了?!呵呵,你说对了,还就真有字典出错的时候,但这出错的原因就在于对中外国情的理解差异上。其实,发票invoice翻译成发票不合适,因为国外的‘invoic英文e’跟国内的‘发票’压根儿不是一个东西。




作为吃翻译这碗饭的本人,已经有超过15年相关从业经验,也结交不少北美人士。发票这个词翻译成"invo国内ice"不知道给多少人带来困扰和麻烦!所以,今天不得不来澄清一下:




先看看Invoic的e这个词的英英解释:




An invoice, bill or tab is a commercial document issued by a seller to a buyer, relating to a sale transaction and indicating the products, quantities, and agreed prices for products or services the seller had provided the buyer.




Pa的yment terms are usually stated on the读 invoice. These may specify that the buyer has a maximum number of days in which to pay and is sometimes offered a discount if paid before the due date. The buyer could have already paid for the products or services listed on the invoice.




In the rental industry, a怎么n invoice must include a specific reference to the duration of the time being billed. So in addition to quantity, price, and discount, the invoice amount i国内s also based on duration. Generally, each line of a rental i怎么nvoice will refer to the actual hours, days,英文 weeks, months, etc., being billed.




From the point of view of a seller, an invoice is a sales invoice. From the point of view of a buyer, an invoice is a purchase invoice. The document indicates the buyer and seller, but the term invoice indicates money is owed o说r owing.-----出自Wiki百科




样本




根据官方定义,这个invoice跟我们国内用的官方“发票”有关系吗?而且invoice每个公司都可以有自己公司的格式(完全是自己公司设计,如附件图片),包括信头设计等等。就是给对方个“明细清单”参考,多是在A4纸上写明款项细节的信息,如果一切属实,那付款方就要按照invoice上面所述支付费用了!所以,这个invoice就是个发票“服务明细单”,根本不是“发票”!!!要不谁试试拿着这个A4纸上税务部门报税时候,当“发票”去试试,估计谁也没那个胆,但您要是让对方给您开“发票”,如果他们在海外,还真是没有办法。顶多给您个“服务明细单”。毕竟国内和国外税收统计系统完全不一样!!!


样本




样本


如果需要翻译“发票”,也很简单:用“Fapiao”就好啦!而且可以有复数形式,即“Fapiaos”. 这个100%没问题。因为是中国读特有的!!




其实老外并不明白咱们的发票和收据到底是个啥东东,但是在国外INVOICE是要上税的;RECEIPT不需要,个人也能开。所以多年来国内的学者们才将INVOICE对应成中国的发票,RECEIPT对应成收据~




其实在国外的付款过程是这样的:




卖方向买方开出invoice(可以理解为付款通知),上面列明交易的详情如货物名称数量价格等。买方收到Invoice后按上面的金额和账号付款。上税的时候主动申报收入。


中国的‘发票’是用来控制税收的一个手段,一个公司开出了发票就逃不了税了。不论实际款项是否已经支付,都可以开发票。有些情况更是收款方拿着发票去要钱。




样本




所以说“invoice ”翻译成发票实在不妥。invoice ,是卖家开给买家的,用来提醒买方所须付的数额。上面列有货物清单,单价,数量,以及总额,指逐项列出的票单,即所发送的货物或提供的服务的一份详细的清单,同时带有所有费用的记录,这跟国内一般所说的“开发票”的语境含意大不相同;而receipt ,收据,也是卖方给买方的。用来证明买方已经付了钱。是卖家收钱之后开给买家的凭证,用来证实某具体物件、钱款或商业货物已接到的书面证据。




简单来,invoice是买方还没付款(欠钱)时发出的,invoice里的数额是买方所须付的钱(欠卖方的钱)。而receipt “收据”或“小票”是买方付了钱后给的。如果你付了钱后,卖方还说说你没付,这时,就拿出receipt来证明自己的“清白”。



中外操作方法不一样,使得某些貌似相同的词被误解。比如你想要发票,给老外发N封邮件要来的也就是上面提的那个付款通知(invoice)而已。非常容易产生误解。大家一定要小心哟!




版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至123456@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

联系我们

工作日:9:30-18:30,节假日休息